L’équivalent du 18 au Japon ? le 119
Publié le
Partagez cet article :
On marche dans la rue, on regarde son téléphone. Le feu piéton passe au rouge, on attend, on repart avec le vert, toujours sur son téléphone, et là on découvre une mamie étalée de tout son long sur le trottoir…
C’est ce qui est arrivé à Mathilde un soir pas fait comme un autre de janvier 2025.
Passé le choc et l’indécision, on aide la personne à se redresser histoire de ne pas rester face contre terre, et on appelle les secours…
On appelle les secours, oui, mais quel numéro composer au Japon ? Le 119.
Le 119
Le numéro d’urgence pour les incendies et urgences médicales est le 119. Vous pouvez peut-être vous dire que c’est l’inverse du fameux 911 américain pour vous aider à le retenir.
La première chose qui vous sera demandée est « kaji desuka? Kyuukyuu desuka ? » (火事ですか?救急ですか?) soit « c’est pour incendie ou une urgence médicale ? » pour que l’opérateur puisse évaluer qui vous envoyer.
Si vous parlez japonais, répondez le plus calmement et clairement à l’opérateur. On va vous demander de décrire la situation, donner votre emplacement et vos coordonnées.
Si vous ne connaissez pas l’adresse précise, essayez de donner des repères (supermarché, école, parc, …)
Dans le cas d’une urgence médicales après avoir pris vos informations, vous raccrochez une première fois. Les ambulanciers vont ensuite vous contacter pour en savoir plus sur la situation. Encore une fois décrivez du mieux que vous pouvez ce pourquoi vous avez appelé les services d’urgence.
Une fois que l’ambulance arrivera près de votre emplacement, le conducteur fera des appels au haut parleur pour demander qui a appelé une ambulance, faites-leur signe pour qu’ils vous rejoignent.
Services d’interprétation
La plupart des agglomérations ont des services d’interprétation par téléphone ou des employés parlant d’autres langues que le japonais pour les urgences, mais vous devez indiquer clairement dès le début de l’appel que vous souhaitez parler dans une autres langue, par exemple « help please ». Si vous parlez un minimum anglais, c’est probablement la langue occidentale qui sera la plus facilement reconnue.
Les informations demandées restent les mêmes, donc en attendant l’ambulance, et si l’urgence ne vous concerne pas, vous pouvez préparer les ifnormations en ajponais grâce à une application de traduction pour faciliter la prise en charge.
pour la police, appelez le 110
Au Japon pour appeler la police, composez le 110.
Comme pour un appel d’urgence une des premières questions sert à définir la nature de l’urgence : « jiken desuka? Jiko desuka?’ (事件ですか?事故ですか?) »C’est pour un crime ou un accident ? « , car au Japon pour tout accident on appelle la police, il n’y a pas de constat à l’amiable si l’on veut faire fonctionner son assurance.
Comment anticiper
Malheureusement on ne peut jamais anticiper un accident, que ce soit pour soi-même,des gens de notre entourage ou de parfaits inconnus.
Le mieux que l’on puisse faire c’est essayer de se renseigner sur les bonnes pratiques mises en place dans les pays que l’on visite.
Quand on est à l’étranger il est toujours bon d’avoir sur soi une petite fiche d’urgence qui contient :
– Votre adresse dans le pays
– Vos coordonnées
– Vos contacts d’urgence
Vous pouvez aussi y ajouter quelques phrases en ajponais qui pourraient servir en cas d’urgence.
- 助けてください Tasukete kudasai – à l’aide
- 救急車 Kyuukyuusha – ambulance
- 怪我です Kega desu – je suis blessé.e
- 痛いです Itai desu – j’ai mal
- 気分が悪いです Kibun ga warui desu – je me sens mal
Références
- Numéros d’urgence de la JNTO
- Contacts d’urgence Ambassade de France au Japon
- Article nippon.com sur les numéros d’urgence
- Notre article sur la préparation aux catastrophes naturelles
Nous espérons que cet article vous aura renseigné et rappelez-vous, en cas d’urgence au Japon, composez le 119 et parlez clairement et lentement en anglais si vous ne parlez pas japonais.
Suivez-nous sur les réseaux sociaux :