🇫🇷 🇯🇵 🇬🇧

Notre site est trilingue, vous pouvez changer de langue à droite du menu !
弊社のHPは3か国語対応です。言語変更はメニューの右にあるボタンにてできます!
Our website is trilingual, you can change the language on the right of the menu !

異文化コミュニケーション

tokimekiでは、異文化コミュニケーションの専門知識をもって、ミーティングや交渉など、あらゆる場面に対応できるようプロフェッショナルにアドバイスしています。日本での経験により、日本のマーケットを内側から観察できるようになったため、海外ブランドとその価値をどのようにしたら日本市場で、最も好ましい方法でアピールできるかといったアドバイスもしています。

日本でのプロジェクト
マネジメント

コミュニケーションの促進

パートナーとの信頼関係を築くには?どのくらいの距離を保つべき?製品をクライアント紹介する方法は?tokimekiは、日本市場におけるこのような疑問にお答えしています。様々な形で対話を促進しています。

3ヶ国語翻訳(フランス語-日本語-英語)

日本語の高等教育を受け、日本で数年間生活した経験を持つtokimekiのメンバーは、様々な場面で日本語を使用しています。この経験により、技術文書であれ、専門的な通信文書であれ、お客様をサポートすることができます。

オンライン通訳

tokimekiの通訳チームは、イベント準備にビデオ会議を利用する場合でも、イベントまで完全にオンラインで行う場合でも、必要な通訳サービスを提供し、どの言語であってもすべての参加者が完全に理解できるようにいたします。

異文化コミュニケーション研修

海外のビジネスマナー 

tokimekiを味方につければ、外国人と接する際の心構えを知ることができます。私たちのチームは、海外のビジネス文化における「すべきこと」と「すべきでないこと」などをご案内します。皆様は信頼を獲得し、強固な国際パートナーシップを築くために必要な知見を得ることができます。

訪日組織との交渉

tokimekiと共に外国のビジネス心理の秘密を解き明かしましょう。tokimekiの文化的な知見がスムーズな交渉への道を開き、契約やベンチャーを自信を持って管理できるようにします。文化的な行き違いの恐怖から解放され、海外のマナーを理解することで、お客様のイニシアティブを成功へと導きます。

first aid, rescue, savior, accident, emergency, paramedic, medic, supply, save, medicine, doll, wooden doll, puppet, first aid, first aid, first aid, first aid, first aid, emergency

外国人に伝える日本の救急番号

外国人の取引先がいらっしゃれば、もしもの場合を考えたことありますか?あらかじめ日本の救急事情を教えましょう。 投稿日 シェアで応援してください 皆さんも歩きながらスマホを見ますか?2025年1月の寒い…

続きを読む

自然災害による防災対策

日本での自然災害への対策を知っていますか?この記事では、日本がどのようにして自然災害から身を守るか、その対策の数々を紹介します。
続きを読む

日本にての飲食関係イベントーお酒の提供について

飲食イベントを成功させるために欠かせないのが、アルコールや飲料の選択。しかし、日本では未成年や運転者への提供禁止など、厳格なルールが存在します。最近はノンアルコール飲料の人気も高まり、イベントの場でもその需要が拡大中。 安全で満足度の高いイベントを実現するために、どんなポイントに注意すべきか詳しくご紹介します。
続きを読む

お客様の声

ゲストの方々がアクティビティデイを大変楽しみました。経験豊富な先生の対応がよく、体験メニューもよかったです。二人との信頼関係もよかったです。

エージェンシー

先方からの信頼が厚いので、調整を安心してお任せできる点。問題があった際や疑問点が出たときに迅速に対応してくれる点。

スポーツ振興課
金沢市

レスポンスが早い!

ミックルファーム

お問い合わせ

取引先とどうすればうまくコミュニケーションが取れるのか。

上部へスクロール